"Ne Me Quitte Pas" é uma melodia maravilhosa e romântica, feita em 1959 pelo belga Jacques Brel. É uma canção que toca no fundo da alma, dessas que a gente sente como se um pedacinho da nossa vida se encaixasse em sua letra, a flauta do início e o piano ao fundo nos levam a uma viagem delicada e nostálgica...
Ne me quitte pas
Não me deixes
Il faut oublier
É preciso esquecer
Tout peut oublier
Tudo se pode esquecer
Qui s'enfuit dejà
Que já ficou para trás
Oublier le temps
Esquecer o tempo
Des malentendus
Dos mal-entendidos
Et el temps perdu
Esquecer o tempo perdido
A savior comment
A querer saber como
Oublier ces heures
Esquecer essas horas
Qui tuaient parfois
Que de tantos porquês
A coups du porquoi
Por vezes matavam
Le couer du bonheur
a íntima felicidade
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Moi je t' offrirai
Te oferecerei
Des perles de pluie
Pétalas de chuva
Venues de pays
Vindas de países
Où il ne pleute pas
Onde nunca chove
Je cruserai la terre
Escavarei a terra
Jusqu'après ma mort
Até depois da morte
Pour couvrir ton corps
Para cobrir teu corpo
D'or et de lumière
Com ouro, com luzes
Je ferai un domaine
Criarei um império
Où l'amour sera roi
Onde o amor será rei
Où l'amour sera loi
Onde o amor será lei
Où tu seras reine
E você a rainha
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Je t' inventerai
Te inventarei
Des mosts insensés
Palavras absurdas
Que tu comprendas
Que você compreenderá
Je te parlerai
Te falarei
De ces amants-là
Daqueles amantes
Qui ont vu deux fois
Que viram de novo
Leurs coeurs s'embraser
Seus corações ateados
Je te reconterai
Te contarei
L' historie de ce roi
A história daquele rei
Mort de n' avior pas
Que morreu por não ter
Pu te recontrer
Podido te conhecer
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
On a vu souvent rejalilir le feu
Quantas vezes não se reacendeu o fogo
D'un ancient volcan
Do antigo vulcão
Qu'on croyait trop vieux
Que julgávamos velho
Il est parâit-il
E há quem fale
De terres brûlées
De terras queimadas
Donnant plus de blé
A produzir mais trigo
Qu'en meilleur avril
Que a melhor primavera
Et quand vient le soir
E quando a tarde cai
Pour qu'un ciel flamboie
Vê como
Le rouge et le noir
O vermelho e o negro
Ne s'épousent-ils pas
Se casam para que o ceú se inflame
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Je ne vais plus pleurer
Não vou chorar mais
Je ne vais plur parler
Não vou falar mais
Je me cacherai là
Escondo-me aqui
A te regarder
Para te ver
Danser et sourire
Dançar e sorrir
Et à t' ecouter
Para te ouvir
Chanter et puis rire
Cantar e rir
Laisse-moi devenir
Deixa-me ser
L'ombre de ton ombre
A sombra da tua sombra
L'ombre de ta main
A sombra da tua mão
L'ombre de ton chien
A sombra do teu cão
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes.
[Ne Me Quitte Pas, Jacques Brel]
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário